Macananung Maniaman ing Apú?

Calabas na ning alus aduangpulung banua, atin na naman bingut quening bale.

Aganaca cu ing misan a pamitalamitan queng FB a migsamula queng cutang nang Apung Berung patungcul queng casebian a “maniaman ing apu queng tud.” (https://siwalangsinukuan.wordpress.com/2012/06/07/catac-at-talamitan-14/)

‘Pamu ne, apu pa ing canacu, ali queng tud ne. Oneng uli’ng atiu mu rin quening bale i Tatang cu at maralas atiu queni ing Ima cu….ila ing maqui-apu queng tud canian.

Nung atin casebian a maniaman la reng apu queng tud, atin mu naman sabing maniaman la reng apu. Macananu pin a maniaman? Nanu uari lasa reng apu? Deng apu cacanan la, casi reng anac ali la?

Maniaman uari ing dusuldit cang miguiguising ning bengui ampo capita’ngang bengui uli’ng gagaga ing bingut? Maniaman ia uari ing e ca patugut manerac ampong magcanta uli’ng magbusit ing bingut at e bisang matudtud o atin iang masaquit?

Patie meili ampong sinagacgac ing apu, ‘guiang pauli ne mu ning queiang paninapan o reflexes, ada, oita ing maniaman. Patie maquibat ing apu queng labit mu, oita ing maniaman. Patie ing gamat na ning apu sinacmal ia queng malan mu bandang batal cabang matudtud, oita ing maniaman. Patie agad iang metudtud queng sinaguling terac ampong canta mu, oita ing maniaman. Patie pequiramdaman na ca queng paquisabi mung matudtud iang macabang baguia ban macatudtud ca naman a macaba, oita ing maniaman.

Ua, maniaman la pin. Anang caniaman babauan ing baung bingut. Anang caniaman panuman batal. Anang caniaman labit-labitan. Anang caniaman didiluan. Anang caniaman piterac-terac. Anang caniaman pamialungan.

Ua, maniaman la pin. Maniaman acaquit ing suli na ning quecang suli. Maniaman acaquit ing quecang pisulian panerac ampo pagcanta ne ing suli na ning quecang suli.

Ua, maniaman la pin. Maglapo queng tula ing pusu ning ápu. Maglapo queng lugud ing pusu ning ápu.

Ua, maiaman la pin. Lacuas na ing canacung apu. Uli’ng suli ne ning suli cu. Uli’ng mumuna queng apu.

Lugud a e Manaquit

Pecacaroc-caroc ne man ning metung a anac, para careng queiang pengari, maiap ing carelang anac. Queng pusu ning pengari, balu na ing sablang catutuan dapot pauli na ning queiang maniampucaquing lugud queng queiang anac, e ne aggiu ning queiang dila a sambitlan ing catutuan.

Ita ing tune a lugud a e manaquit.

Oneng macananu nung pauli ning e maiap a dapat na ning anac, mibili ia queng micailangan? Macananu nung atin aliuang taung mibili queng micailangan?  Macananu nung bie ne ing maca-taia?

Angga nucarin baiu mibulus queng pangagapus ing dila na ning pengari? Angga nucarin baiu ne arapan ampong tanggapan ban midinan siuala ing catutuan?

“Anac ia pa casi.” “Tumua ia rin.” “Mabiasa ia mu rin.”

Ua, tumua ia pin. Ing cutang, taquiqui ia naman caia ing queiang isip? Ua, mabiasa ia pin. Ing cutang, mabiasa ia caiang itulid reng paca-bucut? O mabiasa iang sumias queng queiang panga-bucut?

Inaiuad ne uari ning anac a mipalual ia queng iatung iti? Reng meiaus a pengari reng maquicaburian a maglual a baiung tau a daia ning daia tamu.

Maragul ia pamaquibatan ing ninu man a maguing pengari. E mu cabud pacanan ampong papag-aralan, pipiblasan ampong babale reng anac a pepalual tamu. Tau. Gagau tamung tau. Tau a miabe queng comunidad. Comunidad a caiabe queng balen, queng iatu.

Nanu ia man maguing pamanugali ing anac queng pangaragul na, reng pengari reng sablang maquibatan.

O pusu, mibusni ca. E ca magpiac ban aquit mu ing sablang catutuan. Masaquit man tanggapan, cailangan iang arapan ban midinan capasnauan. At ing iatung lacuan, magui iang mas manaiun para careng suli ning suli ning suli ning quecaiung suli.

Posted from WordPress for Android

Catac Pamangan

Aniang misan, pacanan da cung bibingca. Maintun cung maragul a mabilog a pamangan. Calaue cu, mangalati lang maputing mabilug a mamasa-masang tinape a e minalsa at atin macatugtug a gata.

Ing tortang paboritu cu, balu cu ia pin itang giniling a babi a atin patatas ampong carrots, mamun a macabacnal ia pala queti. Ing babing pantunan cu, tinape ia pala.

Metung pang buri cu, ing menudu. Ausan deng inatayan. E cu pamo mamangan ate. Patie maglutu iang menudu ing asaua cu, e que paragdag tagana ing ate. Sane cu naman a pabucal pamu ngan baiu ia milutu a final.

Ana cung caburing maniltilan patis. Angguiang adobu ia pa, maniltilan cu pa rin patis. Patie mang-guisa cami, caiabe tagana ing patis ban mabanglu ampong maniaman ing lulutu. Ing patis pala queti, toiu ia. Ta apang-guisa que ing toiu queng bule baluga o queng pacbet?

Ing baguc queti aneng calangi. E cu acuang micasuelu cabang gagamitan que ita queng pamaglutung pacbit. Isipan cu, macananu pa caia patie miglutu cung begucan? Calangi na rugu.

E de iata capangan queti ing sigang. Caluat cu na queti dapot e cu pa menaquit sigang. Ing acasanaian cu pamo, mialiuang sigang. Sigang sampaluc. Sigang camias. Bulanglang. Ala cu pa iatang apansingan pun biabas queti a.

Ing tostadu da, e man lupang metusta ing biscuit da.

Manucnangan cu pamo sa queti. Cailangan pin manalacad cung sariling bale at siguraduan cung reng sangcap a buri cu, atin cung paca-stock. Aniang misan a aldo, sinaua cung dirutnan ngan reng tindaan queng palengqui uli’ng manintun cung pancake/chocolate syrup. O simap balu da ne man oneng ala pin canung available.

Panupaia careng Sugbuanon a maca-intindi carening peniabi cu. Ing tastebuds cu Capampangan ia tagana. Mamangan na cu man masalese queti. Menaba na cu pin man iata e. Oneng ing love affair queng pamangan paintunan que. Alaiu queti ita. Basta mamangan mu uli’ng oras pamangan at dapat mangan ban e dumanup.

Posted from WordPress for Android

I am not a Kapampangan

I am an advocate of Kapampangan, neither an expert nor a scholar. My knowledge on Kapampangan are in broad strokes. If and when I can provide the minutest details about everything I share on my Facebook wall and various Kapampangan Facebook groups, then that would make me an expert. To be a genuine expert, I first have to be a scholar. And that is not on the cards for me at this point of my life. I simply share things that are designed to make Kapampangans think and delve deeper into. Spouting off knee-jerk comments that even on cursory research will invalidate the words of the knee-jerk comment/s is simply being, well, a plain old jerk.

Broad: “Kapampangan is a language and not a dialect.”

Asking me what are all the dialects under it, I couldn’t list it. What I only remember is Anicia del Corro in her research study done years (decades?) ago identified five or seven dialects and a foreigner before her also identified several. Also, JC Galliard on his article last year indicated that there is an emergent Kapanguluan dialect.

Cursory Googling and Wikipedia-ing will show that Kapampangan is one of the major languages of the Philippines. It will also show that the United Nations included Kapampangan among the endangered languages. But then, we all got to know how to separate the wheat and the chaff. And that is where further research coupled with an open mind and a real desire to learn will definitely help.

Capampangan ka. Bait at tubu queng labuad Capampangan. Daia mu Capampangan. O’bat e me paquibaluan at panigaralan ing egana-ganang macapatungcul queng quecang Indung Ibatan? (You are a Kapampangan. Born and bred in Kapampangan lands. Your blood is Kapampangan. Why don’t you learn everything about your heritage?)

In this day and age of readily accessible information, remaining ignorant and steeped in age-old knowledge is a choice.

Minanu cu uari nung e iu panualan a ing quecaiung Amanung Sisuan e ia lengguai? Caranup que? Camate que? Minanu cu uari nung mate ia pin ing Amanung Sisuan? Dumaia cu pusu. Mate ing metung a parti ning canacung caladdua. Dapot e cu mate. Dapot e cu dumanup. (If you refuse to believe that Kapampangan is not a language, what will it mean to me? Will it make me go hungry? Would it physically kill me? If the Kapampangan will truly fade away, what will its effect on me may be? My heart will bleed. A part of my soul will wither and die. But I will not die nor go hungry.) But, how would you, as a pure-blooded Kapampangan fare with your own language and heritage becoming so diluted that it eventually ceases to be in existence? What would be your identity then?

I wasn’t born here. I did not grow up here. The language is not my suckled language. My blood is only a touch Kapampangan. Thus I am not a Kapampangan but YOU are a Kapampangan. Am merely a supporter. Blocking me on Facebook for the mere reason that I do not back away from my belief that Kapampangan is a language will not make this internationally accepted fact disappear into thin air. Blocking me on Facebook for the mere reason that I personally choose to use the Baculud orthography will not erase the fact that there indeed is a Baculud orthography. Blocking me on Facebook for the mere reason that I read and write and promote the Indigenous Kapampangan Script Kulitan will not make the script merely a figment of my imagination.

Spouting that you love your language, that you are proud to be Kapampangan is nothing but just mere words. Learn your language. Learn your history. Learn your culture. For it is your heritage. For it is what makes you a Kapampangan.

Posted from WordPress for Android